Ukrainians – a joke? Having fun on behalf of yourself is a sign of strength and confidence, Ukrainians are full of it!

Ukrainians – a joke? Having fun on behalf of yourself is a sign of strength and confidence, Ukrainians are full of it!

Stories tells a lot about the people. Most stories have some roots in reality and the culture. Ukraine has a long history, being a melting pot for lots of cultures and people of various backgrounds. Today, Ukraine begin its journey towards being a modern state. Its people live partly in the past and present. However, giving people the chance to think about the future needs confidence. Being able to laugh about yourself demonstrate the strrength in the human. Let the stories in this book make you laugh, reflect and create new perspectives about Ukraine, the country and Ukrainians the people.

.

See book, click HERE

Ukraine was part of Soviet Union up to 1991, when it became independent state with its own language. Use of Russian language together with its own Ukrainian goes hand in hand, and since there is some Russian natives living in Ukraine, especially in the east and south of Ukraine, Russian has been a language used in daily life in Ukraine. However, Ukraine legislation states that Ukraine is the official language and to be used in public services and school material, it has taken and will take Ukraine some time to adopt this law in full.

Therefor there are common use of jokes, music and other cultural areas between Ukraine and Russia.

Russian jokes (Russian: анекдо́ты (transcribed anekdoty), literally anecdotes) the most popular form of Russian humour, are short fictional stories or dialogues with a punch line.

Russian joke culture includes a series of categories with fixed and highly familiar settings and characters. Surprising effects are achieved by an endless variety of plots. Russian jokes are on topics found everywhere in the world, be it sex, politics, spouse relations, or mothers-in-law. This article discusses Russian joke subjects that are peculiar to Russian or Soviet culture.

Every category has a host of untranslatable jokes that rely on linguistic puns, wordplay, and Russian’s vocabulary of foul language. Below, (L) marks jokes whose humor value critically depends on untranslatable features of the Russian language.

Stig-Arne Kristoffersen has written several other books that you might be interested in.

The key to any Success is Implementation.
Easy read, implement.
I Prosper through Your Success!

Stig-Arne Kristoffersen has a background as civil engineer and geoscientist. He has worked mainly within the oil and gas industry from the mid 1980s. He has written a few fictional novels as well as being the author of some professional litterature within oil and gas sector, he act as a writer to various web sites.

Stig-Arne Kristoffersen has a background as civil engineer and geoscientist. He has worked mainly within the oil and gas industry from the mid 1980s. He has written a few fictional novels as well as being the author of some professional litterature within oil and gas sector, he act as a writer to various web sites.